【民生報/記者沈尚良/台南報導】

過去50年來,因為政治因素,影響了許多國家的俄國文學對於台灣民眾反而是陌生的。即將於12日在國家台灣文學館舉行的「走向人民—─俄羅斯文學三巨人」特展,將為俄羅斯的文學揭去面紗。

這項特展是普希金、托爾斯泰、蕭洛霍夫三位文學巨擘的文稿及相關文物的展示,透過他們在俄羅斯故居博物館的借展,讓參觀者能親炙作家生活的丰采,甚至一窺文學故事中的場景重現眼前。

來自俄羅斯國立普希金博物館、托爾斯泰晴園博物館、國立蕭洛霍夫博物館的約500件文物,昨天下午在國家台灣文學館開箱,包括了作家的文物、出版品、肖像、照片、作品插畫與相關藝術品,以及與作家生活年代相關的文物、畫作等,其中還有難得一見的蕭洛霍夫手稿真跡。

屬於19世紀前半葉的普希金,展出有他的紀念雕像,低頭手撫胸口的樣子據說是那個年代的常見式樣,而出身貴族的他還有家族徽章。普希金後來死於和法國軍官的決鬥,原槍在法國,這次則展出同款的決鬥手槍。其他還有1825年出版的詩體小說《尤金.奧涅金》原版書、詩作《陸斯蘭與柳得蜜拉》的手抄稿集。

寫《戰爭與和平》時用過的墨水組,名列托爾斯泰的展品中,包括了筆架、墨水池、吸墨水沙匣、紙鎮等;托爾斯泰還曾接觸過英文版的《中國之光(老子道德經)》,在第24頁上有他的小短文註記。

蕭洛霍夫是俄國第三位,但是本土第一位諾貝爾文學獎得主,《靜靜的頓河》是得獎作品,原書及手稿複製品、獎章、證書是主角。還有他為頓河區民眾寫給史達林的書信及史達林的批示文件。

文建會主委邱坤良說,俄國文學曾經影響早期台灣作家與知識份子,台俄間也共有的創作主題──對土地與人民認同的文學精神,只是過去50年來政治的因素,對俄國文學陌生。他希望交流能持續推展,像俄國文學對劇場也有很大的影響,藉由文化藝術促進雙邊的交流。

俄羅斯駐台代表古博夫說,普希金、托爾斯泰、蕭洛霍夫三位文學家,是俄國人從小就知道、認識的作家,代表俄羅斯是無庸置疑,但俄國的文學絕不只這三位,這次開啟交流的第一步,未來會陸續介紹更多的文學家讓台灣認識。

「走向人民──俄羅斯文學三巨人」特展將於12日在國家台灣文學館展至明年1月12日,並隨即轉往國立台灣博物館,從明年1月26日展至3月25日。

相關資訊可上網查詢,國家台灣文學館網址:http://www.nmtl.gov.tw/russia。

【2006/11/07 民生報】


創作者介紹

。Doveman Bulletin。mix

Doveman 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()