close

教育部長杜正勝日前語出驚人:「成語這個東西會讓人思想懶惰、頭腦昏鈍、一知半解。」為什麼呢?因為部長自言是胡適信徒,而「胡適文存中的八不主義,其中一個就是不用典、不用成語」。

白話文學的啟蒙者胡適真的這麼說嗎?所謂「八不主義」,最早出現於一九一六年八月「胡適留學日記」中,胡適稱作「文學革命八條件」:不用典、不用陳套語、不講對仗、不避俗字俗語、須講求文法、不作無病呻吟、不摹仿古人、須言之有物。

這八個條件在第二年一月「新青年」雜誌之「文學改良芻議」一文中正式發表,文字略有變動,但意義並無不同。我們可以很清楚的看到,胡適從來沒有說過「不用成語」。事實上提倡白話文學的胡適常常用到成語,胡適紀念館所印行的書簽就有胡適最喜歡題字的「寧鳴而死,不默而生」、「功不唐捐」等等,這些都是成語;甚至在這「八不」裡面,「無病呻吟」、「言之有物」都是成語。

杜部長最大的錯誤,是把「用典」和「用成語」混為一談。胡適之所以說要「不用典」,是因很多典故太遙遠冷僻,已成了「死文字」,用在文章裡不加註釋很不容易懂;我們是現代人,講的是大白話,為什麼寫文章要學古人一樣寫古文呢?然而成語卻不同,它雖然歷史悠久,有典有故,但卻不是死文字,能夠流傳至今,人人琅琅上口的成語,根本就是白話,或者我們可以說,是典雅的白話。

杜部長所謂:成語只存在過去的情境,脫離這個情境後,就只能一知半解,這也許是二千年前的情境、五百年前的情境,與現在的生活沒有關係,實在是不通的。我可輕易舉出太多千年前的成語,可以非常貼切的描繪現代生活的情境,比如「寧鳴而死,不默而生」出於靈鳥賦,「功不唐捐」出於佛經,「狡兔三窟」出於戰國策,「暴虎馮河」出於論語,甚至連很接近「俗語俗話」的「多行不義必自斃」、「醉翁之意不在酒」都是出自古文呢!這些成語哪個我們不認識?哪個我們不曾用?

事實上,恰當的使用成語,不但更豐沛了中文的內涵,也使得我們的文字語言更為細緻精練。其實,這才是胡適提倡白話文學運動的真精神。

一九一八年四月,胡適「建設的文學革命論」清楚說明,文學革命的內涵,就是要用國語來創作文學,同時以文學來豐富國語,如此不但「語文一致」—我們怎麼說話,就怎麼作文—同時白話在經過文學的鍛鍊後,我們的國語才更加生動簡潔。當今全球中文熱,而我們的小朋友卻耽於網路「火星文」逐漸失去語文表達能力,多學習,多使用成語是挽救下一代國文程度最好的方法,然杜部長居然在此時說「用成語是國文教育的失敗」,豈不是跟胡適「國語的文學,文學的國語」的理想背道而馳?

【2007/01/26 聯合報】


arrow
arrow
    全站熱搜

    Doveman 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()